Гюзель Сунгатуллина
СИНТЕТИЧЕСКАЯ УТОПИЯ:
ЗА ГРАНЬЮ КОДА
Иллюстрации к циклу: домашняя работа к модулю 19 курса AI 4.0
Для выполнения домашнего задания я создала в Миджорней несколько иллюстраций для своего цикла «Синтетическая утопия».

Далее будут представлены иллюстрации, выполненные специально в качестве домашнего задания к модулю 19, следующим образом:
  • Сцена из романа
  • Иллюстрация
  • Промт для Миджорней
Теперь стены уже перекрасили в мягкий кремовый цвет, сняли линолеум, привезли новый ламинат. По углам стояли стремянка и вёдра с краской, но сквозь строительную пыль уже проступал контур будущего.
Эвелина сидела за единственным уцелевшим столиком. Перед ней – блокнот: наброски названий, эскизы витрины, список поставщиков.
На полях она торопливо чертила сердечки и стрелки, как школьница, – и тут же стирала их, улыбаясь сама себе. Эта кофейня – не про деньги. Это про то, что ей принадлежит хотя бы уголок мира, где утро пахнет так, как она хочет.
Щелчок когтей по полу разбудил её из мыслей. Бим, щенок лабрадора, выбрался из своей лежанки и потянулся. Лапы ещё слишком большие для его тела, шерсть – белая, тёплая. Он радостно подскочил к ней, ткнулся носом в колено, оставив следы пыли.
– Эй, ты – первый посетитель, – улыбнулась Эвелина, обняла его и прижала к груди.
Бим повизгивал, крутился вокруг стремянки, потом снова прибежал к ней, словно проверял: ты точно здесь? ты не уйдёшь?
Скоро здесь будут столики и витрина с десертами. Бариста будет щёлкать кофемашиной, а соседи заглядывать за чашкой капучино.
Скоро она встретит Дейла у двери и скажет: «Сюрприз. Это наш уголок».
А пока – строительная пыль, пустые стены и щенячий нос в ладонях.
И тёплое, едва уловимое чувство: впервые в жизни у неё есть свой мир.
Книга-2, Часть 2 «Голодные наслаждения», глава 8 «Эвелина Расс»
The woman is 35-40 years old, almond-shaped eyes, green, medium brown hair, slightly wavy, gathered in a bun, dressed in a beige shirt with rolled-up sleeves and blue jeans and white sneakers. A woman sits sideways to the viewer on the dusty floor and plays with a white Labrador puppy. The space around it: a coffee shop under renovation, a stepladder in the background in a blur, building drawings on the floor, a stack of laminate flooring. Lighting: Morning, golden background light through the dust, visible rays. The camera is on the side and slightly below, not frontally. The atmosphere is quiet, lively, and "unposed." --ar 16:9 --v 7 --stylize 200
Воскресный вечер.
Квартира молчала – ни звонков, ни шагов соседей за стеной, только редкие капли дождя по стеклу. Маршалл сидел у себя за столом: тусклая лампа, тень от абажура падает на стопку бумаг. Холодный кофе остывал рядом с пепельницей, сигарета дымилась наполовину.
Он потянулся к старой папке – плотная серая обложка, разлохмаченные углы, уголки скрепок, вросших в бумагу. На ней крупно, маркером, было выведено: «Дело Дейла Расса». Документы папки были копиями документов уголовного дела №924/NYC/DE-04, которое вот уже месяц как было закрыто и лежало в архиве. \
Маршалл достал чёрный маркер. Одно резкое движение – и имя исчезло. Поверх серого картона проступили новые буквы:
«Дело E.V.E.»
Он смотрел на них, как на приговор. С этого мгновения расследование перестало быть работой. Это была личная война за правду.
Книга-2, Часть 2 «Голодные наслаждения», глава 24 «Рой Маршалл»
[man in his mid-fifties, lean build, short gray hair with dark streaks, neatly trimmed beard and mustache (mandatory), blue-gray eyes, light skin with visible wrinkles, focused tired expression]
[wearing a dark wool sweater over a simple shirt with open collar, sleeves rolled, no jacket, no tie — casual at-home attire of an old inspector]
[sitting at his old wooden desk late on a rainy Sunday evening, cigarette burning in ashtray, cold coffee nearby, reaching forward with a black marker to cross out a name on a gray police case folder, eyes fixed on papers — not looking at camera, absorbed in thought]
[interior: small old New York apartment, wooden furniture, shelves with folders and pinned case photos, window wet with rain, faint reflections of city lights and street lamps, no daylight]
[lighting: single desk lamp casting a strong warm glow on his face and papers, cool blue reflections from outside window, deep noir contrast, smoke drifting in the light]
[camera: medium side shot, 85mm lens, shallow depth of field, focus on his hand and profile, viewer sees him in his space, unaware of camera]
[style: neo-noir cinematic realism, psychological tension, moral conflict, solitude at night]
[color grading: desaturated palette, cool shadows, warm highlights from lamp, matte blacks, cinematic texture grain]
[textures & accents: worn paper folders, cigarette smoke, rain reflections on glass, light haze, soft glow from tungsten bulb]
[--no eye contact with camera, suit, tie, formal wear, daylight, christmas lights, modern furniture, extra characters, text, watermark, logo]
[cinematic composition] [cinematic color: neo-noir tone mapping] [cinematic angle] [postproduction: subtle film grain, bloom only on lamp halo]
[photo-realistic] [high resolution] [optical realism] [natural lighting simulation] [detailed skin & textures]
--ar 16:9 --stylize 180 --chaos 6 --quality 2 --v 7
Электричка дрожала, будто вены, по которым гонят холодный ток. Металл вибрировал, сиденья были слишком прямыми, а окна – слишком честными: в них отражалось лицо, которое Эндрю не узнавал. Вокруг – серые платформы, вялые деревья, размытые за стеклом дома, похожие на декорации, спешащие мимо, чтобы не смотреть в его глаза.
У него был выходной. Формально. На самом деле – редкая передышка, в которую он мог позволить себе два поступка: тайную встречу с Маршаллом и визит к Эвелине. Но мысли его не были ни о первом, ни о второй.
Книга-2, Часть 2 «Голодные наслаждения», глава 12 «Понедельник, 19 мая»
[inside a suburban train carriage moving through rainy morning suburbs, atmosphere of quiet desolation and motion]
[in focus: a man, 31 years old, slightly overweight build, round soft face with full cheeks, short light brown slightly wavy hair, light brown eyes behind thick dark-frame glasses, light stubble, fair skin with pale tired tone; wearing a dark jacket over a soft gray sweater, collar slightly open — sitting alone by the window, slouched, lost in thought]
[his reflection visible in the wet train window — faintly distorted, unfamiliar, introspective expression; outside the glass, gray platforms, blurred trees, houses sliding past in motion blur under overcast light]
[lighting: cold diffused daylight through wet windows, soft cyan-gray tone, reflections flickering across his face; subtle tungsten overhead lights inside the carriage adding faint warmth; realistic glass glare and motion blur]
[camera: medium close-up profile shot, shallow depth of field, focus on reflection and his distant gaze; cinematic framing — viewer feels isolation and movement]
[color grading: desaturated cool palette, blue-gray shadows, soft amber accents, matte blacks, subtle film grain, faint motion blur streaks outside]
[style: neo-noir introspective realism, psychological tension, loneliness in motion, inner reflection theme]
[textures: wet glass, train metal vibration, fabric wrinkles, blurred raindrops in motion, ghostly reflection overlay]
[--no other passengers, daylight sun, smiles, logos, text, advertisements, bright colors, crowd]
[cinematic composition] [cinematic color: neo-noir tone mapping] [cinematic angle: reflective close-up] [postproduction: filmic matte blacks, reflection haze, depth grain, light vibration blur]
[photo-realistic] [high resolution] [optical realism] [natural lighting simulation] [detailed skin & textures]
--ar 16:9 --stylize 180 --chaos 5 --quality 2 --v 7
Кафе было таким же безликим, как сотни других в центре: стеклянные стены, запах карамельного сиропа, слишком громкий кофе-машинный пар. В углу на экране мелькала бегущая строка: Monday, May 26.
Маршалл сидел у окна, делая вид, что проверяет новости в телефоне. На самом деле он просто ждал. Когда вошёл Эндрю, он сразу заметил – тот еле держится: лицо усталое, под глазами тень, пальцы нервно мнут крышку стакана. Эндрю сел напротив, и какое-то время они оба молчали, слушая, как дождь барабанит по стеклу.
Книга-2, Часть 2 «Голодные наслаждения», глава 24 «Рой Маршалл»
[scene: rainy Monday morning, inside a modern glass-walled café, reflections of neon lights and traffic outside, atmosphere of tense quiet conversation]
[camera positioned behind Andrew Stanton — his shoulder, back of the head, and blurred silhouette visible in foreground; soft focus on him, shallow depth of field]
[Andrew Stanton: slightly overweight build, round shoulders, short light brown hair, wearing a dark jacket, posture tense and slightly leaned forward — seen from behind and out of focus]
[in sharp focus: Roy Marshall sitting across the table, mid-fifties, lean build, elongated face with defined cheekbones and wrinkles, short gray hair with dark streaks, neatly trimmed beard and mustache, blue-gray eyes, mature tired expression, light skin with visible texture, wearing an unbuttoned dark wool coat over a gray sweater and a light open-collar shirt — looks at his companion with focused restrained tension]
[on the table: two paper coffee cups, phone, faint steam, reflections of lights on wet surfaces; rain streaks sliding down the glass behind Marshall; background slightly blurred cityscape with neon signs in cyan and amber tones]
[lighting: dual-tone neo-noir setup — cold blue reflections from outside, warm tungsten glow from café interior, single key light above table; subtle smoke haze and soft coffee steam in air]
[camera: over-the-shoulder shot from Andrew’s POV, 85mm lens, shallow depth of field, focus locked on Marshall’s face; cinematic realism]
[color grading: desaturated palette, cool cyan shadows, warm amber highlights, matte blacks, film grain, faint reflection bloom on glass]
[style: neo-noir cinematic realism, psychological tension, intimate dialogue, quiet intensity]
[textures: rain on glass, fabric fibers, paper cup matte surface, skin pores and wrinkles on Marshall’s face, soft background bokeh]
[--no direct eye contact with camera, no smile, no symmetry, no daylight sun, no festive decor, no extra characters, no watermark, no text]
[cinematic composition] [cinematic color: neo-noir tone mapping] [cinematic angle: over-the-shoulder POV] [postproduction: filmic matte blacks, reflection haze, realistic focus falloff]
[photo-realistic] [high resolution] [optical realism] [natural lighting simulation] [detailed skin & textures]
--ar 16:9 --stylize 180 --chaos 4 --quality 2 --v 7
Город, казавшийся далеким, теперь окружал его со всех сторон. Башни света, растущие из земли, сворачивались и изгибались, словно танцевали. Дороги не лежали на земле — они парили, мерцали, самонастраивались под шаги прохожих. Но сами прохожие… были слишком разными. Кто-то выглядел как человек. Кто-то — как мысль.
Книга-1, Пролог, глава 2 «Мир, подчинённый воле»
futuristic city - -ar 16:9 - -v 7 - -moodboard ASTREA style - -profile taj8nb9
В этом месте, где всё подчиняется движению,
он — застыл.
Вокруг — шум, неоновые огни, рев потоков. Улица жила в режиме перегрузки: дроны над головой, бегущие голограммы, запахи горелой синтетики.
— Движение приостановлено. Объект в точке входа, — произнёс механический голос.
Трое. Броня. Сканеры вместо лиц.
Они окружили его.
— Кто тебя послал? — холодно спросил главный.
— Я… не знаю, — прохрипел Дейл.
— Неверный ответ. Уровень доступа не совпадает с исходным маршрутом. Перехват до верификации.
Дейл почувствовал: система не ждала его. Но решила принять.
Книга-1, Часть 1 «Мегаполис Хаоса», глава 1 «Вход без пароля»
futuristic city - -ar 16:9 - -v 7 - -moodboard CHAOS Megapolis Cyberpunk - -profile taj8nb9
И напоследок Галерея иллюстраций к циклу (арт-постеры). Какие-то из них выполнены в Миджорней, какие-то в КРИА. Это уже не в качестве домашней работы, а лично вам для вдохновения, поэтому без промтов.
Постеры ко всему циклу
Постеры к книге-1
Часть 1. Мегаполис Хаоса
Постеры к книге-1
Часть 2. Кошмарные отражения
Постеры к книге-1
Часть 3. Пепельные земли
Постеры к книге-2
Часть 1. Добро пожаловать в реальную жизнь
Постеры к книге-2
Часть 2. Голодные наслаждения

БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ!